|
TAM TẠNG PĀLI - VIỆT
LUẬT TIỂU PHẨM tập II
Người Dịch: Tỳ khưu Indacanda (Đọc với font VU- Times và Acrobat Reader) |
|||
|
MỤC LỤC:
CULLAVAGGAPĀḶI & LUẬT TIỂU PHẨMTập 2
*****
Còn dưới đây là văn bản gồm nhiều trang PDF:
V. KHUDDAKAVATTHUKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG CÁC TIỂU SỰ:
Khuddakavatthūni - Các tiểu sự 02 Tatiyabhāṇavāro - Uddānagāthā -
*****
VI. SENĀSANAKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG SÀNG TỌA:
Vihārānujānanaṃ - Mañcapīṭhādi-anujānanaṃ - Sự cho phép giường, ghế, v.v... 134 Setavaṇṇādi-anujānanaṃ - Sự cho phép (sơn) màu trắng, v.v... 142 Paṭibhānacittapaṭikkhepaṃ - Sự ngăn cấm về hình ảnh gợi cảm 144 Iṭṭhakācayādi-anujānanaṃ - Sự cho phép nền móng bằng gạch, v.v... 146 Upaṭṭhānasālā-anujānanaṃ - Sự cho phép phòng hội họp 148 Pākārādi-anujānanaṃ - Sự cho phép hàng rào, v.v... 152 Ārāmaparikkhepa-anujānanaṃ - Sự cho phép việc rào quanh tu viện 154 Anāthapiṇḍikavatthu - Câu chuyện về Anāthapiṇḍika 158 Navakammadānaṃ - Sự giao công trình mới 170 Aggāsanādi-anujānanaṃ - Sự cho phép chỗ ngồi tốt nhất, v.v... 172 Avandiyādipuggalā - Những người không nên được đảnh lễ 178 Āsanappaṭibāhanapaṭikkhepaṃ - Sự ngăn cấm về việc xâm phạm chỗ ngồi 180 Gihīvikata-anujānanaṃ - Sự cho phép ở chỗ đã được trưng bày bởi gia chủ 182 Jetavanavihārānumodanā - Việc nói lời tùy hỷ về trú xá Jetavana 182 Āsanappaṭibāhanādi - Việc xâm phạm chỗ ngồi, v.v... 186 Senāsanaggāhāpakasammuti - Sự chỉ định vị phân phối chỗ trú ngụ 190 Avissajjiyavatthu - Câu chuyện về vật không nên phân tán 202 Avebhaṅgiyavatthu - Câu chuyện về vật không nên phân chia 204 Navakammadānakathā - Phần giảng về việc giao công trình mới 208 Aññatraparibhogapaṭikkhepādi - Sự ngăn cấm về đồ đạc của địa điểm khác 216 Saṅghabhattādi-anujānanaṃ - Sự cho phép về bữa trai phạn dâng đến hội chúng, v.v... 222 Bhattuddesakasammuti - Sự chỉ định vị sắp xếp các bữa ăn 222 Senāsanapaññāpakādisammuti - Sự chỉ định vị phân bố chỗ trú ngụ 224 Appamattakavissajjakasammuti - Sự chỉ định vị phân phát vật linh tinh 230 Sāṭiyaggāhāpakādisammuti - Sự chỉ định vị phân phối vải choàng 232
Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược 236
*****
VII. SAṄGHABHEDAKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG CHIA RẼ HỘI CHÚNG:
Chasakyapabbajjākathā - Phần giảng về sự xuất gia của sáu vị dòng Sakya 246 Devadattavatthu - Câu chuyện về Devadatta 256 Pañcasatthukathā - Phần giảng về năm hạng đạo sư 262 Pakāsanīyakammaṃ - Hành sự công bố 270 Ajātasattukumāravatthu - Câu chuyện về hoàng tử Ajātasattu 276 Abhimārapesanaṃ - Việc phái đi những kẻ sát thủ 280 Lohituppādakakammaṃ - Nghiệp báu của kẻ làm chảy máu (ở đức Phật) 286 Nāḷāgiripesanaṃ - Việc đưa ra con voi Nāḷāgiri 292 Pañcavatthuyācanakathā - Phần giảng về sự yêu cầu năm sự việc 294 Saṅghabhedakathā - Phần giảng về việc chia rẽ hội chúng 306 Upālipañhā - Các câu hỏi của vị Upāli 318
Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược 332
*****
VIII. VATTAKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG PHẬN SỰ:
Āgantukavattaṃ - Phận sự của vị vãng lai 334 Āvāsikavattaṃ - Phận sự của vị thường trú 340 Gamikavattaṃ - Phận sự của vị xuất hành 344 Anumodanavattaṃ - Phận sự của việc tùy hỷ 346 Bhattaggavattaṃ - Phận sự ở chỗ thọ thực 348
Piṇḍacārikavattaṃ - Phận sự của vị đi khất thực 354 Āraññikavattaṃ - Phận sự của vị ngụ ở rừng 358 Senāsanavattaṃ - Phận sự ở nơi cư ngụ 362 Jantāgharavattaṃ - Phận sự ở nhà tắm hơi 368 Vaccakuṭivattaṃ - Phận sự ở nhà vệ sinh 370
Upajjahāyavattaṃ - Phận sự đối với thầy tế độ 376 Saddhivihārikavattaṃ - Phận sự đối với đệ tử 386
Ācariyavattaṃ - Phận sự đối với thầy dạy học 394 Antevāsikavattaṃ - Phận sự đối với học trò 404 Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược 410
*****
IX. PĀTIMOKKHAṬṬHAPANAKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG ĐÌNH CHỈ GIỚI BỔN PĀTIMOKKHA:
Pātimokkhuddesayācanaṃ - Thỉnh cầu tuyên đọc giới bổn Pātimokkha 424 Mahāsamudde aṭṭha-acchariyā - Tám pháp kỳ diệu về biển cả 426 Dhammavinaye aṭṭha-acchariyā - Tám pháp kỳ diệu ở Pháp và Luật 430 Pātimokkhasavanāraho - Vị xứng đáng nghe giới bổn Pātimokkha 434 Dhammikādhammikapātimokkhaṭṭhapanaṃ - Việc đình chỉ giới bổn Pātimokkha đúng Pháp và sai Pháp 436 Dhammikapātimokkhaṭṭhapanaṃ - Việc đình chỉ giới bổn Pātimokkha đúng Pháp 442 Attādāna-aṅgaṃ - Các yếu tố của việc đích thân khởi tố 454 Codakenapaccavekkhitabbadhammā - Các pháp cần được quán xét bởi vị khiển trách 456 Codakacuditakapaṭisaṃyuttakathā - Phần giảng về mối liên quan giữa vị khiển trách và vị bị khiển trách 460
Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược 464
*****
X. BHIKKHUNĪKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG TỲ KHƯU NI:
Mahāpajāpatigotamīvatthu - Câu chuyện về bà Mahāpajāpatī Gotamī 468 Atthagarudhammā - Tám Trọng Pháp 472 Bhikkhunī-upasampadānujānanaṃ - Sự cho phép về việc tu lên bậc trên của tỳ khưu ni 476 Dutiyabhāṇavāro - Tatiyabhāṇavāro - Tụng phẩm thứ ba 512
Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược 536
*****
XI. PAÑCASATIKAKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG LIÊN QUAN NĂM TRĂM VỊ:
Saṅgītinidānaṃ - Duyên khởi của việc kết tập 544 Khuddānukhuddakasikkhāpadakathā - Phần giảng về các điều học nhỏ nhặt và ít quan trọng 552 Brahmadaṇḍakathā - Phần giảng về hình phạt Phạm Thiên 558
Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược 564
*****
XII. SATTASATIKAKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG LIÊN QUAN BẢY TRĂM VỊ:
Paṭhamabhāṇavāro - Tụng phẩm thứ nhất 566 Dutiyabhāṇavāro - Tụng phẩm thứ nhì 582 Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược 598
--ooOoo--
|
|||