Trang Chính

Trang Văn Học Pāli

Font VU-Times

 

TAM TẠNG PĀLI - VIỆT

 

LUẬT TIỂU PHẨM tập I

 

Người Dịch: Tỳ khưu Indacanda

(Đọc với font VU- Times và Acrobat Reader)

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MỤC LỤC:

 

CULLAVAGGAPĀḶI & LUẬT TIỂU PHẨM

Tập 1

 

*****

 

(Văn Bản PDF hoàn chỉnh)

 

Còn dưới đây là văn bản gồm nhiều trang PDF:

 

PHẦN GIỚI THIỆU:

 

THƯ MỤC CÁC CÂU KỆ & TỪ VỰNG:

 

I. KAMMAKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG HÀNH SỰ:

 

1. Tajjanīyakammaṃ - Hành sự khiển trách:

      Paṇḍukalohitakānaṃ bhikkhūnaṃ vatthu - Câu chuyện về các tỳ khưu nhóm Paṇḍuka và Lohitaka - trang 02

      Adhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự sai Pháp - trang 08

      Dhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự đúng Pháp - trang 12

      Ākaṅkhamānachakkaṃ - Sáu trường hợp trong khi mong muốn - trang 14

      Aṭṭhārasavattaṃ - Mười tám phận sự - trang 18

      Napaṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp không nên thu hồi - trang 18

      Paṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp nên được thu hồi - trang 20

      Paṭippassambhanaṃ - Việc thu hồi - trang 20

 

2. Niyassa kammaṃ - Hành sự chỉ dạy:

      Seyyasakatheravatthu - Câu chuyện về trưởng lão Seyyasaka - trang 24

      Adhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự sai Pháp - trang 28

      Dhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự đúng Pháp - trang 30

      Ā kaṅkhamānachakkaṃ - Sáu trường hợp trong khi mong muốn - trang 32

      Aṭṭhārasavattaṃ - Mười tám phận sự - trang 34

      Napaṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp không nên thu hồi - trang 34

      Paṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp nên được thu hồi - trang 36

      Paṭippassambhanaṃ - Việc thu hồi - trang 36

 

3. Pabbājanīyakammaṃ - Hành sự xua đuổi:

      Assajipunabbasukānaṃ anācāraṃ - Hành vi sai trái của các vị nhóm Assaji và Punabbasuka - trang 38

      Adhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự sai Pháp - trang 50

      Dhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự đúng Pháp - trang 52

      Ā kaṅkhamānacuddasakaṃ - Mười bốn trường hợp trong khi mong muốn - trang 54

      Aṭṭhārasavattaṃ - Mười tám phận sự - trang 58

      Napaṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp không nên thu hồi - trang 58

      Paṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp nên được thu hồi - trang 60

      Paṭippassambhanaṃ - Việc thu hồi - trang 62

 

4. Paṭisāraṇīyakammaṃ - Hành sự hòa giải:

      Sudhammatheravatthu - Câu chuyện về trưởng lão Sudhamma - trang 64

      Adhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự sai Pháp - trang 72

      Dhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự đúng Pháp - trang 74

      Ā kaṅkhamānacatukkaṃ - Bốn trường hợp trong khi mong muốn - trang 76

      Aṭṭhārasavattaṃ - Mười tám phận sự - trang 78

      Napaṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp không nên thu hồi - trang 82

      Paṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp nên được thu hồi - trang 84

      Paṭippassambhanaṃ - Việc thu hồi - trang 84

 

5. Āpattiyā adassane ukkhepanīyakammaṃ - Hành sự án treo về việc không nhìn nhận tội: 

      Channatheravatthu - Câu chuyện về trưởng lão Channa - trang 86

      Adhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự sai Pháp - trang 90

      Dhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự đúng Pháp - trang 92

      Ā kaṅkhamānachakkaṃ - Sáu trường hợp trong khi mong muốn - trang 96

      Tecattārīsavattaṃ - Bốn mươi ba phận sự - trang 98

      Channassa bhikkhuno sammāvattanaṃ - Việc làm phận sự đúng đắn của tỳ khưu Channa - trang 100

      Napaṭippassambhetabba-tecattārīsakaṃ - Bốn mươi ba trường hợp không nên thu hồi - trang 100

      Paṭippassambhetabba-tecattārīsakaṃ - Bốn mươi ba trường hợp nên được thu hồi - trang 104

      Paṭippassambhanaṃ - Việc thu hồi - trang 106

 

6. Āpattiyā appaṭikamme ukkhepanīyakammaṃ - Hành sự án treo về việc không sửa chữa lỗi:

      Channatheravatthu - Câu chuyện về trưởng lão Channa - trang 108

      Adhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự sai Pháp - trang 110

      Dhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự đúng Pháp - trang 112

      Ā kaṅkhamānachakkaṃ - Sáu trường hợp trong khi mong muốn - trang 114

      Tecattārīsavattaṃ - Bốn mươi ba phận sự - trang 118

      Napaṭippassambhetabba-tecattārīsakaṃ - Bốn mươi ba trường hợp không nên thu hồi - trang 120

      Paṭippassambhetabba-tecattārīsakaṃ - Bốn mươi ba trường hợp nên được thu hồi - trang 124

      Paṭippassambhanaṃ - Việc thu hồi - trang 126

 

7. Pāpikāya diṭṭhiyā appaṭinissagge ukkhepanīya-kammaṃ - Hành sự án treo về việc không từ bỏ tà kiến ác:

      Ariṭṭhabhikkhuvatthu - Câu chuyện về tỳ khưu Ariṭṭha - trang 128

      Adhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự sai Pháp - trang 138

      Dhammakammadvādasakaṃ - Mười hai hành sự đúng Pháp - trang 140

      Ā kaṅkhamānachakkaṃ - Sáu trường hợp trong khi mong muốn - trang 142

      Tecattārīsavattaṃ - Bốn mươi ba phận sự - trang 144

      Napaṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp không nên thu hồi - trang 146

      Paṭippassambhetabba-aṭṭhārasakaṃ - Mười tám trường hợp nên được thu hồi - trang 148

      Paṭippassambhanaṃ - Việc thu hồi - trang 150

 

Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược - trang 152

 

*****

 

II. PĀRIVĀSIKAKKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG PARIVĀSA:

 

1. Pārivāsikavattaṃ - Phận sự của vị hành parivāsa - trang 158

2. Mūlāya paṭikassanārahavattaṃ - Phận sự của vị xứng đáng việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu

3. Mānattārahavattaṃ - Phận sự của vị xứng đáng hình phạt mānatta - trang 176

4. Mānattacārikavattaṃ - Phận sự của vị thực hành mānatta - trang 182

5. Abbhānārahavattaṃ - Phận sự của vị xứng đáng sự giải tội - trang 188

 

Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược - trang 194

 

*****

 

III. SAMUCCAYAKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG TÍCH LŨY TỘI:

 

1. Sukkavisaṭṭhi - Tội xuất tinh:

      Apaṭicchannamānattaṃ - Hình phạt mānatta của tội không có che giấu - trang 196

Apaṭicchanna-abbhānaṃ - Việc giải tội của tội không có che giấu - trang 198

Ekāhapaṭicchannaparivāso - Hình phạt parivāsa của tội che giấu một ngày - trang 202

Ekāhapaṭicchannamānattaṃ - Hình phạt mānatta của tội che giấu một ngày - trang 204

Ekāhapaṭicchanna-abbhānaṃ - Việc giải tội của tội che giấu một ngày - trang 206

Pañcāhapaṭicchannaparivāso - Hình phạt parivāsa của tội che giấu năm ngày - trang 210

Pārivāsikamūlāya paṭikassanā - Việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu của vị hành parivāsa - trang 212

Mānattārahamūlāya paṭikassanā - Việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu của vị xứng đáng hình phạt mānatta - trang 214

Tikāpattimānattaṃ - Hình phạt mānatta của nhóm ba tội - trang 218

Mānattacārikamūlāya paṭikassanā - Việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu của vị thực hành mānatta

Abbhanārahamūlāya paṭikassanā - Việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu của vị xứng đáng sự giải tội - trang 224

Mūlāya paṭikassitassa abbhānaṃ - Việc giải tội của vị được đưa về lại (hình phạt) ban đầu - trang 224

      Pakkhapaṭicchannaparivāso - Hình phạt parivāsa của tội che giấu nửa tháng - trang 230

      Pakkhapārivāsikamūlāyapaṭikassanaṃ - Việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu của vị hành parivāsa nửa tháng - trang 232

      Samodhānaparivāso - Hình phạt parivāsa kết hợp - trang 234

      Mānattārahamūlāya paṭikassanādi - Việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu, v.v... của vị xứng đáng hình phạt mānatta - trang 238

      Tikāpattimānattaṃ - Hình phạt mānatta của nhóm ba tội - trang 240

      Mānattacārikamūlāya paṭikassanādi - Việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu, v.v... của vị thực hành mānatta - trang 242

      Abbhānārahamūlāya paṭikassanādi - Việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu đối với vị xứng đáng sự giải tội - trang 242

      Pakkapaṭicchanna-abbhānaṃ - Việc giải tội của tội che giấu nửa tháng - trang 244

 

2. Parivāso - Hình phạt parivāsa:

      Agghasamodhānaparivāso - Hình phạt parivāsa kết hợp với giá trị của tội - trang 250

      Cirapaṭicchanna-agghasamodhānaparivāso - Hình phạt parivāsa kết hợp với giá trị của tội che giấu dài ngày - trang 254

      Dvemāsaparivāso - Hình phạt parivāsa hai tháng - trang 256

      Dvemāsaparivāsitabbavidhi - Cách thức nên hành parivāsa hai tháng - trang 262

      Suddhantaparivāso - Hình phạt parivāsa từ mốc trong sạch - trang 280

 

3. Pārivāsikacattārīsakaṃ - Bốn mươi trường hợp hành parivāsa - trang 286

 

4.   Pārivāsikachattiṃsakaṃ - Ba mươi sáu trường hợp hành parivāsa - trang 290

 

5. Mānattasatakaṃ - Một trăm trường hợp mānatta - trang 292

 

6. Mūlāya paṭikassanacatussatakaṃ - Bốn trăm trường hợp đưa về lại (hình phạt) ban đầu  - trang 302

 

7. Parimāṇādivāraṭṭhakaṃ  - Tám trường hợp có hạn lượng, v.v... - trang 312

 

8. Dve bhikkhuvāra ekādasakaṃ - Mười một trường hợp về hai vị tỳ khưu - trang 314

 

9. Mūlāya paṭikassana-avisuddhinavakaṃ - Chín trường hợp không được trong sạch trong việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu - trang 316

 

10. Mūlāya paṭikassana-visuddhinavakaṃ - Chín trường hợp được trong sạch trong việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu - trang 320

 

11. Dutiyamūlāya paṭikassana-visuddhinavakaṃ - Chín trường hợp được trong sạch thứ nhì trong việc đưa về lại (hình phạt) ban đầu - trang 322

 

Uddānagāthā - Các câu kệ tóm lược - trang 330

 

*****

 

IV. SAMATHAKKHANDHAKAṂ - CHƯƠNG DÀN XẾP:

 

1. Sammukhāvinayo - Hành xử Luật với sự hiện diện - trang 332

2. Sativinayo - Hành xử Luật bằng sự ghi nhớ - trang 338

3. Amūḷhavinayo - Hành xử Luật khi không điên cuồng - trang 350

4. Paṭiññātakaraṇaṃ - Việc phán xử theo tội đã được thừa nhận - trang 356

5. Yebhuyyasikā - Thuận theo số đông - trang 360

6. Tassa pāpiyasikā - Theo tội của vị ấy - trang 362

7. Tiṇavatthārakaṃ - Cách dùng cỏ che lấp - trang 370

8. Cattāri adhikaraṇāni - Bốn sự tranh tụng - trang 376

9. Adhikaraṇavūpasamanaṃ - Cách làm lắng dịu sự tranh tụng - trang 396

      Sammukhāvinayo - Hành xử Luật với sự hiện diện - trang 396

      Ubbāhikāya vūpasamanaṃ - Cách giải quyết theo lối đại biểu - trang 402

      Yebhuyyasikā vinayaṃ - Cách hành xử Luật thuận theo số đông - trang 408

      Tividhasalākagāho - Ba cách phân phát thẻ - trang 410

      Sativinayo - Hành xử Luật bằng sự ghi nhớ - trang 414

      Amūḷhavinayo - Hành xử Luật khi không điên cuồng - trang 418

      Tassa pāpiyasikā - Theo tội của vị ấy - trang 422

      Paṭiññātakaraṇaṃ - Việc phán xử theo tội đã được thừa nhận - trang 426

      Tiṇavatthārakaṃ - Cách dùng cỏ che lấp - trang 430

 

Samathakkhandhako niṭṭhito catuttho

- Dứt Chương Dàn Xếp là thứ tư.

        

--ooOoo--

 

 

   
 

<Đầu Trang>